Rammstein - Sonne
Martes 4 de Diciembre, 2007 por
Seba
Cambiando un poco el tipo de música presento a la banda alemana Rammstein. El estilo de la banda es bastante particular, musicalmente difícil de clasificar, amantes de la pirotecnia (llegando incluso a usar lanzallamas y prenderse fuego a sí mismos durante los shows) y con unas letras que nunca aburren, estando siempre en el límite del buen gusto, según la Wikipedia:
“Las letras de las canciones son un elemento esencial de la identidad musical de Rammstein. Suelen tocar tabúes y temas controvertidos como el sadomasoquismo (Bestrafe Mich), el incesto (Spiel mit mir y Tier), la pedofilia (Weißes Fleisch), el abuso sexual por parte del clero (Halleluja), la necrofilia (Heirate mich) y los símbolos religiosos (Asche zu Asche). Las canciones de los primeros álbumes (Herzeleid y Sehnsucht) se centran sobre todo en el sexo y la violencia. En Mutter estos temas se mantienen presentes, pero las letras adquieren matices más poéticos y profundos. En Reise, Reise y Rosenrot se tratan, de forma menos brutal, temas relacionados con las relaciones interpersonales. En estos dos discos, Rammstein cantan sobre la amistad, la soledad, la obsesión, el amor no correspondido y la superficialidad en las relaciones.”
El tema es Sonne (del disco Mutter), que quiere decir sol. Después del video está la letra y su correspondiente traducción al castellano.
Letra:
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, (uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve)
aus. (fuera)Alle warten auf das Licht (todos esperan la luz)
Fürchtet euch fürchtet euch nicht (temer no temas)
Die Sonne scheint mir aus den Augen (el sol brilla de mis ojos)
sie wird heut Nacht nicht untergehen (esta noche no se acostará)
und die Welt zählt laut bis zehn (y el mundo cuenta hasta diez en voz alta)eins (uno)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
zwei (dos)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
drei (tres)
Sie ist der hellste Stern von allen (es la estrella más luminosa de todas)
vier (cuatro)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)Die Sonne scheint mir aus den Händen (el sol brilla de mis manos)
kann verbrennen kann euch blenden (los puede quemar,los puede cegar)
wenn sie aus den Fäusten bricht (cuando sale de los puños)
legt sich heiss auf das Gesicht (se tumba caliente sobre el rostro)
sie wird heut Nacht nicht untergehen (esta noche no se acostará)
und die Welt zählt laut bis zehn (y el mundo cuenta hasta diez en voz alta)eins (uno)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
zwei (dos)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
drei (tres)
Sie ist der hellste Stern von allen (es la estrella más luminosa de todas)
vier (cuatro)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
funf (cinco)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
sechs (seis)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
sieben (siete)
Sie ist der hellste Stern von allen (es la estrella más luminosa de todas)
acht, neun (ocho, nueve)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)Die Sonne scheint mir aus den Händen (el sol brilla de mis manos)
kann verbrennen kann dich blenden (puede quemar, puede cegar)
wenn sie aus den Fäusten bricht (cuando sale de los puños)
legt sich heiss auf dein Gesicht (se tumba caliente sobre el rostro)
legt sich schmerzend auf die Brust (se tumba doloroso sobre el pecho)
das Gleichgewicht wird zum Verlust (pierde el equilibrio)
lässt dich hart zu Boden gehen (te unde con fuerza)
und die Welt zählt laut bis zehn (y el mundo cuenta hasta diez en voz alta)eins (uno)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
zwei (dos)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
drei (tres)
Sie ist der hellste Stern von allen (es la estrella más luminosa de todas)
vier (cuatro)
und wird nie vom Himmel fallen (y nunca caerá del cielo)
funf (cinco)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
sechs (seis)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
sieben (siete)
Sie ist der hellste Stern von allen (es la estrella más luminosa de todas)
acht, neun (ocho, nueve)
Hier kommt die Sonne (aquí viene el sol)
auf (arriba)
Publicado en Música |
| Compartir Nota



Martes 4 de Diciembre, 2007
hallo!! muy buena traduccion!!
me encanta ese tema
asi que felicitaciones…